After a certain age, you only talk about your family. From the short story Rosalie geht sterben (Rosalie Goes Off to Die) by Daniel Kehlmann

From the book Fame, by Daniel Kehlmann

Ab einem gewissen Alter
spricht man nur noch über Familie. Politik und Kunst werden
zu etwas Abstraktem, das einen nichts mehr angeht
und den Jüngeren überlassen wird, und die eigenen Erinnerungen
fühlen sich plötzlich zu persönlich an, um sie zu
teilen. Bleiben die Enkel. Niemand interessiert sich für
die der anderen, aber man hört zu, damit man das Recht
hat, von den eigenen zu sprechen

After a certain age,
you only talk about your family.  Politics and art become
abstractions that no longer have anything to do
with them and are left to the younger generation, and your own memories
suddenly feel too personal to be shared.
Which leaves the granchildren.  Nobody is interested
in anyone else’s but you listen so that you’ll have the right
to talk about your own.
  (translation by Carol Brown Janeway)